【医管】美国医疗机构评审国际联合委员会医院评审标准——词汇表

 

    评审( accreditation):由美国医疗机构评审国际联合委员会(JCI)的评审机构确定一家合格的医疗机构是否符合可行的JCI标准。
    评审结论( accreditation decisions):JCI对一家医疗机构评审结论。结论有两种:
    评审通过( accredited):该医疗机构基本达到所有标准和国际患者安全目标。
    评审未通过( accreditation denied):该医疗机构未能始终符合JCI标准和国际患者安全目标;JCI基于因其他原因未使该机构通过评审;或该医疗机构自愿撤出评审过程。
    评审架构( accreditation framework):评审机构对申请机构完成如下评审工作时的结构与过程:
    ●对申请机构是否符合标准进行一致且可靠地评价
    ●招聘和派出经过培训的评审员
    ●得出一致且确凿的评审结论
    ●实施相关的政策与程序
    评审过程( accreditation process):医疗机构需要向JCI展示的连续过程,以证明其提供安全、高质量的医疗服务符合JCI标准和国际患者安全目标。这一过程的关键环节是JCI的评审员对一家医疗机构的现场评价。
    评审项目[ accreditation program(JCI)]:参见JCI评审项目(JCI accreditation program)
    评审检查( accreditation survey):指对一个医疗机构进行评估,以判断其与适用的评审标准的符合程度,并且决定其评审结果。也称作“三年检查”(每三年一次的检查,参见下文),JCI的评审检查包括:
    ●对机构员工所提供的显示医疗机构与标准符合程度的文件进行评价;
    ●关于标准执行情况的口头信息或者能够用于判断符合程度的执行实例;
    ●评审员现场观察;
   ●通过跟踪调查法追踪患者的医疗服务过程;
    ●对有关遵守标准以及绩效改进进行教育。
    扩展检查( extension survey):由于任何下列因素对医疗机构所进行的必要评价:
    ●医疗机构在一个新址或在显著改变了的硬件布局中提供其至少25 010的服务。
    ●医疗机构已经扩大其服务量达25%或更多,例如患者数量或其他衡量指标;
    ●医疗机构合并、联合或购并了未经评审的机构、服务或项目,而JCI对这些项目又有相应标准。
    专项检查( focused survey):继初始检查或三年一次检查之后,只针对初始检查或三年复查中发现的未符合标准的问题,对医疗机构进行小范围的专题评价。
    跟踪性专项检查( follow - up focused survey):针对初次或三年一期的全面评审检查中“未达标”或“部分达标”的JCI标准和/或国际患者安全目标所进行评估,需要通过评审员观察、员工或患者访谈、或硬件设施检查已证实该机构采取了充分的措施基本上达到这些标准。
    寻因性专项调查( for - cause focused survey):当JCI已经意识到涉及遵守标准、患者治疗或安全等方面潜在严重问题时对医疗机构所进行的组织结构性的评价。
    初始检查( initial survey):对第一次申请JCI评审的医疗机构或者在过去六个月中没有被JCI评审否决的医疗机构的评价。
    验证检查( validation survey):继对医疗机构初始检查或三年复查之后,对该检查过程的评价,评估医疗机构遵守标准的情况,是JCI内部质量改进工作的一部分。范围类似于初始检查或三年一期检查。验证检查是自愿的,不影响医疗机构初始检查或三年一期检查的结果。
    急诊( acute care):医疗服务中的一个类别,针对突发而严重发作的疾病所提供短期必要治疗。许多医院本身就是急诊机构,其功能是当患者恢复健康和病情稳定时使其出院并给予适当的出院指导。
    不良事件( adverse event):医疗机构中发生的,非预料的、不期望的,或潜在的危险事件。
    非住院医疗( ambulatory care):针对门诊患者所提供的医疗服务类型。非住院医疗服务可以在从独立手术设施到心导管中心的很多种场所提供。
    麻醉和镇静( anesthesia and sedation):指在任何场合,为了任何目的,通过任何途径,为了实施一个手术或其他操作,给患者用药,使其部分或者全部感觉消失。镇静或者麻醉包括下列四种水平:
    轻度镇静(抗焦虑/减轻焦虑)[ minimal sedation(anxiolysis)]:指一种药物引导下产生的状态,患者对口头指令反应正常。尽管认知功能和协调性可能降低,通气和心血管功能未受影响。
    中度镇静(前称“有意识的镇静状态”) [procedural (or moderate) sedation (formerly“conscious sedation”)]:指一种药物引导下产生的意识抑制,患者对单独的口头指令或伴有轻度的触觉刺激能够做出有目的的反应。对疼痛刺激的反射性解除不是一种有目的的反应。不需要采取干预手段维持气道通畅,自主通气充分。心血管功能保持正常。
    深度镇静/痛觉缺失( deep sedation/analgesia):指一种药物引导下产生的意识抑制,患者不易被唤醒,但是可以对反复的或疼痛的刺激做出反应。自主维持通气能力可能被减弱。患者需要帮助维持气道开放,自主通气可能不充分。心血管功能保持正常。
    麻醉( anesthesia):指全身麻醉以及脊髓或者重要部位的麻醉。不包括局部麻醉。全身麻醉是一种药物引导下的意识丧失的状态,患者不能被唤醒,甚至对疼痛刺激没有反应。自主维持通气功能的能力通常被减弱。患者通常需要帮助维持气道通畅,而且由于自主通气受到抑制或药物引导的神经肌肉的功能受到抑制,需要正压通气。心血管功能可能被减弱。
    最佳实践( best practice):指被某一特定领域的大多数专业人士公认的,针对达到特定的结果,比其他任何做法更有效的临床的、科学的或专业技术、方法或程序。这些实践,有时也称“良好实践”或“较好实践”,特点是以循证依据和专家共识为准。
    固定资产投资成本(capital cost):用于新置或改善已有设施、服务或装备的投资成本。不包括运行成本。
    诊疗计划( care plan):参见“诊疗计划(plan of care)”。
    认证( certification):
    1.指由一个权威组织评价并且证明一个个人、机构或者项目符合相应的要求(例如标准的程序和活动)。“认证”不同于“评审”之处在于认证也可以用于个人(例如,一个内科专科医师)。
    2.指一个非政府机构或协会证明一个个人是否符合预先确定的资格的程序,这些资格条件是由该机构或协会制定的。
    清洁( cleaning):对所有可见的灰尘、尘土以及其他适宜于微生物存活与生长的可见物质的清除工作。通常用热水和消毒剂擦洗。
    临床病理学( clinical pathology):指与解决临床问题有关的服务,特别是在临床诊断中使用实验室方法。包括临床化学、细菌学、真菌学、寄生虫学、病毒学、临床显微镜检查、血液学、凝血免疫血液学、免疫学、血清学和放射生物测定法。
    临床路径( clinical pathways):指一种共识的临床治疗模式,包括医疗服务的所有要素。
    临床实践指南( clinical practice guidelines):指帮助临床医务人员和患者针对具体的临床表现,选择适当的医疗护理服务的指南(例如,5岁以下儿童腹泻的治疗建议)。指导医生完成所有的诊疗程序(病史询问,体征检查,开具实验室检查单,评估患者状态,开具治疗处方)。
    临床记录( clinical record):参见“病历/医学记录/临床记录(patient record/medical record/clini-cal record)”。
    临床人员(clinical staff):参见“人员(staff)”。
    临床试验( clinical trial):指根据试验的目的、规模和范围,分三期,有时分四期进行的疗效试验。一期试验用于评价诊断、治疗或预防药物、仪器或技术的安全性,决定安全的剂量范围(如果适用的话)。试验需要少量的健康受试者参加。这一期试验通常要持续一年。二期试验通常是对照试验,用以评价药物、仪器或技术的有效性和剂量(如果适用)。这些研究需要几百个志愿者参加,包括一定数量的患有与研究相关疾病的患者。这一期试验通常要持续两年。三期试验要验证在二期试验中确定的药物、仪器或技术的有效性。监测参加二期试验的患者在长期的使用中是否出现任何不良反应。在这些研究中,要有足够多的患者分组数量,以确定临床显著性反应。这一期试验通常要持续三年。四期试验针对已经批准上市后的药物、仪器或技术。这些研究通常可以获得更多的关于产品安全和有效性的资料。
    能力( compete nce):确定个人满足特定要求的技能、知识和实际操作能力,通常在岗位描述中说明。
    保密/保密性( confidentiality):
    1.指对于有需要、有理由并获得许可的个人,有限制地得到资料和信息。
    2.一个人对个人的和信息的隐私权,包括他或她的病历。
    污染( contamination):在生物或非生物的表面上存在某种感染源。
    医疗服务连续性(continuity of care):指个人的医疗服务在不同的医务人员、不同的医疗机构和不同时间之间的协调程度。
    连续医疗服务序列( continuum of care):在一个或多个医疗机构中,为满足患者持续的医疗服务需要而提供的相应水平与类型的诊疗、处置和其他服务。
    合同服务( contracted services):通过与其他组织、机构或个人的书面协议提供的服务。协议规定申请机构所要求提供的服务项目或人员,以及提供的这些服务或人员的费用。
    资格审查( credentialing):指获得、核实和评估一位医务人员的资格的过程。这个过程决定了该医务人员能否在或为一个医疗机构对患者提供医疗服务。周期性地审核员工资格的过程被称作“资格复审”。
    资格证明( credentials):指能力、目前和相关执照、教育、培训和经历的证据。医疗机构可能增加其他标准。参见“能力( competence)”和“资格审查(credentialing)”。
    治疗性服务( curative services):为治疗疾病并促进痊愈所提供的服务。治疗性服务或治疗不同于仅为缓解病痛而非实质性治疗的姑息性医疗服务。参见“姑息医疗服务( palliative services)”。数据/资料( data):指在一次评估活动中所收集的事实、临床观察或衡量结果。数据在被分析之前称为“原始数据”。
    灾难( disaster):参见“紧急事件(emergency)”。
    出院( discharge):个人与医疗机构或服务项目的医疗关系的终止,而且医疗机构或服务项目不再对个人的医疗服务承担实际责任。
    出院小结( discharge summary):指患者病历的一个组成部分,总结入院的原因、主要结果、施行的手术、实施的治疗、患者出院时状况,以及对患者及其家属的具体指导(例如,随访、用药)。
    消毒( disinfection):通过化学程序消灭大多数致病微生物,但不能消除所有类型的微生物。
    “禁用”表述(“do not use”list):在整个医疗机构不得使用的缩写、简称和符号的书面清单——无论是手写或用纯文本格式录入计算机——由于其容易引起混淆。
    效率( efficiency):指服务的产出(医疗服务结果)与用于提供服务的资源之间的关系。例如,两个使用同样数量资源的免疫项目,其中一个取得较高免疫覆盖率的项目效率更高。提高效率包括使用较少的资源取得同样的产出,或者使用同样数量的资源取得更多的产出。
    紧急情况( emergency):
    1.一种未预料的或突然发生的情况,如需要急诊手术以避免死亡或严重的残疾;
    2.一种自然发生或人为事件明显破坏了医疗服务的环境(例如,由于大风、暴风雨或地震造成医疗机构的建筑物和地面破坏);明显破坏护理和治疗活动(例如,由于水灾、社会骚乱、意外事故或医疗机构或其社区出现的紧急情况引起公用设施如电力、供水和电话联系中断);或导致突然的、明显变化了的或增加了的对医疗机构的服务需求(例如,生物恐怖袭击,建筑物倒塌,或者飞机坠落医疗机构所在社区)。一些紧急情况被称作“灾难(disasters)”或“潜在伤害引发事件(PICEs)”。
    危急( emergent):病情分类系统中属于急诊状况的一类,指病人状况有生命危险,需要立即采取救助措施。参见“紧急( urgent)”。
    环境管理计划[environmental management plan(s)]:医疗机构有关下列各方面运行程序的书面文件:如安全和保障、危险材料、紧急情况、防火、医疗设备、公用设施。这个计划确定具体程序,明确缓解、准备、应对和恢复的策略、行动和责任。
    预防性设备维护( equipment maintenance,preventive):在新设备投入使用之前或在设备生命周期内,根据计划对设备定期进行外观、机械、工程及功能性评估,目的是根据制造商的准则和产品说明维护设备运行,保证设备的精确诊断、治疗或监控功能。预防性设备维护包括对设备技术指标校准及对特定安全因素的评价。
    常规性设备维护( equipment maintenance,routine):设备基本安全检查,即外观、技术及功能性评估,发现明显的设备缺陷,防止不良效应出现。常规性设备维护通常包括对机箱、电线、结构、配件、控制系统、指示器等方面的检查。
    循证(或科学)医学准则[ evidence - based(or scientific - based)guidelines]:制定医疗决策时以实证资料为依据,或在缺乏实证资料时,以专家共识为依据(如专业团体发表的共识表述)。这一要求需要考虑到一些互相矛盾的结果,并评估证据的质量和可靠程度。最后,从业者必须懂得这一方法如何应用于患者诊治及医疗政策制定与实施。
    高危模式和结果分析( failure mode and effects analysis,FMEA):检验一个高危模式或流程可导致后果的系统性方法。其假设是不论多么有知识或仔细的人,在某种情况下会发生错误,而且实际上很可能发生错误。
    家属( family):在患者的生活中有重要作用的人。可以包括与患者没有法律关系的人。在患者丧失决策能力时,如经授权为患者做医疗决策,这些人常常叫做决策代理人。
    功能状态( functional status):指个人与其年龄组预期标准相应的照顾自己身体和控制情绪的能力。功能状态可以分为“社会的”、“身体的”和“心理的”功能。功能状态可以在定期的健康检查中,通过询问进行评估,或使用正规的测试仪器进行检查。参见“衡量( measure)”。
    治理( governance):拥有最终权力和职责制定政策、保持医疗质量、制订组织管理规划的人员、团体或机构。这个团体也可称为“委员会”、“理事会”、“董事会”、“管委会”和“治理机构”。
    摘取器官( harvesting,of organs):切除一个器官用于器官移植。
    危险材料和废弃物( hazardous materials and waste):由地方、地区或国家法规指导或规定其处理、使用和储存的材料、有害气体和有害能源。尽管JCI将感染性废弃物视为此类材料,但不是所有的法律法规都将感染性或医疗废弃物当作有害废弃物。
    危害脆弱性分析(hazard vulnerability analysis):确认潜在的紧急情况及其对医疗机构的运行和服务需求可能产生的直接与间接影响。
    医疗相关感染[ health care - associated.nfection(s),HAI]:指个人在医疗机构接受治疗或服务时获得的任何感染。常见的医疗相关感染有泌尿系感染、手术伤口感染、肺炎和血液感染。
    医疗机构( health care organization):指多种类型提供医疗服务的机构的通称。包括非住院医疗心、行为/精神卫生机构、家庭医疗机构、医院、实验室和长期医疗机构。同义词:“health care in-stitution”。
    医疗机构管理标准( health care organization management standards):就JCI评审,根据安全、有效、管理良好的医疗机构直接或间接的工作而制定的标准(例如,感染预防和控制、设施管理、员工资格)。
    独立从业者( independent practitioner):经法律和医疗服务机构批准后,无需他人技术指导或监督,在所持执照的从业范围内的工作人员。许多国家,有执照的独立从业者包括医师、牙医、某些类别护士、足病诊疗师、验光配镜师和(脊柱)按摩疗法医师。参见“从业者( practitioner)”。
    传染性废弃物( infectious waste):参见“危险材料和废弃物(hazardous materials and waste)”。
    信息管理( information management):指整个医疗机构数据或信息的创建、使用、分享或处理。这项工作对于医疗机构活动的有效和高效运行至关重要。它包括在工作中产生和控制数据和信息的使用、信息资源管理、信息技术及信息服务等方面的管理任务。
    知情同意( informed consent):指在医生或其他医务人员开始某项医疗操作或治疗前,患者在充分了解该项操作或治疗的性质、风险和可选方案的情况下表示的同意或许可。患者在获得这个信息后,可以同意或拒绝该项操作或治疗。
    住院患者( inpatient):通常情况下,入院并住医疗机构至少一天以上的患者。
    在职教育( in - service education):指有组织的教育,通常在工作场所进行,旨在提高员工的技能或给员工讲授与其工作和学科有关的新技能。
    整合式医疗服务系统[ integrated provider(system)]:为管理一个多样化医疗服务系统而建立的大型医疗集团。该系统通常包括一家或多家医院、大型团组医疗服务、一项健康计划及其他医疗服务业务。医疗服务从业者可能是该系统的雇员或是属于与该系统密切合作的从业者团组。该系统能在同一地域里为患者提供各个级别的医疗服务。
    含义陈述( intent statement):指本手册“含义”题下对一条标准的理由、意义、重要性的简要解释。含义陈述可包含现场检查中评价该条标准的详尽要求。
    有创性/介入操作( invasive procedure):指一项包括穿刺、切人皮肤,或在人体中插入一个器具或异物的操作。
    JCI评审项目(JCI Accreditation Program):对医疗机构评审或认证所有相关活动管理有责任的部门。
    岗位描述(job description):指对一个工作岗位的说明,包括义务、职责和履行该项工作所要求的条件。
    领导者( leader):指设定目标、制定计划并执行程序来评估和改进医疗机构的治理、管理、临床和支持性职能和程序质量的人。在JCI标准提及的领导者至少包括治理机构的领导人、首席执行官和其他高级管理人员;部门负责人;当选的和任命的医务委员会和临床科室的负责人及担任行政管理职务的其他医生;护理部主任和其他高级护理负责人。
    医疗服务等级( levels of care):医疗服务级别的划分。可按照所提供的医疗服务、所服务的人群数量以及提供服务的人员进行分类。主要的服务等级包括一级、二级和三级。根据患者的紧急程度和所提供服务的强度,服务等级可分为紧急、危重和普通。参见“连续医疗服务序列( continuum of care)"。
    执照( licensure):指由政府机构遵照适用于某种职业的法规授予的合法权利(例如,医生、护士、精神科,或临床社会工作,或医疗机构管理)。
    衡量( measure):
    1.指收集关于功能、系统或过程的定量数据(动词“衡量”)。
    2.一种定量工具。
    医疗设备( medical equipment):用于诊断、治疗、监测和自我护理的任何固定的或便携的设备。
    医学记录( medical record):参见“病历/医学记录/临床记录(patient record/medical record/clini-cal record)”。
    医务人员(medical staff):具有独立行医资格(不需要指导)的所有医师、牙科医师和其他医疗从业者,他们能够向患者提供预防、治疗、恢复、外科、康复、或其他医疗和牙科服务,或能够就病理、影像、或实验室检查服务向患者提供咨询解释服务,医疗机构与这些向患者提供服务者的关系可能采取聘任、雇用、合同或其他从业安排等各种形式。
    医疗废弃物( medical waste):参见“危险材料和废弃物(hazardous materials and waste)”。
    药品( medication):任何处方药;药物样品;草药;维生素、营养品;非处方药;疫苗;用于诊断、治疗或预防疾病或其他异常情况的诊断性和对比试剂;放射药品;呼吸治疗;肠外营养;血制品;和静脉液体[普通的,有电解质和(或药品的)]。
    高危或高警示药品( medication,high - risk or high - alert):那些存在出错风险的药物,这些错用药错误能够导致明显的不良后果。
    用药错误( medication error):任何可预防的药品使用不当或可危及患者安全的事件。参见“警讯事件( sentinel event)”。
    使命陈述( mission statement):阐明某机构或其某一部分的目的(“使命”)的书面表达。使命陈述的产生通常在确定方向和目标之前。
    监测(monitoring):定期审核信息。监测的目的是发现情况变化。例如,地区卫生管理小组的卫生信息专员每月报告高危村庄里发生脑膜炎的例数。
    多学科(multidisciplinary):指包括多个专业、学科或服务领域的代表。
    临界差错( near miss):任何未造成危害的差错,但其再发生很有可能带来严重的不良后果。这种“临界差错”属于不良事件的定义范围。参见“不良事件( adverse event)”。
    非临床人员( nonclinical staff):参见“人员(staff)”。
    医院感染[ nosocomial infection(s)]:参见“医疗相关感染[health care - associated infection(s)]"。
    营养治疗( nutrition care):为促进恰当的营养摄入的干预措施或建议。这项工作基于营养评估和关于食品、其他营养素来源和配餐的信息。营养治疗包括患者的文化背景和社会经济状况。
    营养疗法( nutrition therapy):包括肠内肠外营养的医学治疗措施。
    观察( observation):看护人员密切看护患者的一段过程。
    机构图( organization chart):表明一个机构内职衔和上下级关系的图示,有时称作“组织机构图”或“机构表”。
    结果/预后/终末质量( outcome):一项针对特定健康问题的干预措施的效果。它反映了干预的目的。例如,农村安全饮水健康教育项目的结果应该是减少了5岁以下儿童的腹泻病或减少了儿童腹泻死亡率。
    门诊患者( outpatient):通常情况下,不需要像住院患者那样更结构化的环境或住院服务所提供的治疗水平的患者。在很多国家,门诊治疗也称作“非住院医疗”。在一些国家,门诊患者被认为“已入院”某医疗机构;在另一些国家,门诊患者被认为“已注册”。参见“非住院医疗( ambula-tor care)”。
    姑息服务( palliative services):为减轻疼痛和痛苦而不是治愈疾病的治疗和支持性服务。姑息疗法可包括减轻或缩小肿瘤压迫生命器官并提高生命质量进行的手术或放射治疗。姑息服务包括关注患者的精神和心理需要,以及对临终患者及其家属的支持。
    患者( patient):接受护理、治疗和服务的人。JCI标准把患者和家属视为治疗统一体。
    患者治疗程序( patient care process):收治患者,为其提供舒适服务及治疗的行为。这些行为都含有对患者安全的责任,包括治疗、服务、机能恢复、康复和其他该医疗机构或网络建议给患者的项目。
    以患者为中心的标准( patient - centered standards):为JCI评审目的,根据直接或间接为患者提供服务而制定的标准(例如,患者教育、建病历、患者评估)。
    病历/医学记录/临床记录( patient record/medical record/clinical record):指说明患者种种健康信息的一份书面记录,例如评估结果、治疗细节、病情记录以及出院总结。病历由医师和其他医务人员书写。
    生理标准(physiologic - based criteria):属于生物学的分支,涉及活组织及其理化因素的功能及过程的标准。
    计划( plan):确认需要、列出满足这些需要的策略和设定方向和目标的事先制定的详尽方法。计划的形式可包括陈述、规章制度和程序、实施方案、实践指南、临床路径、治疗图,或这些内容的结合。
    诊疗计划( plan of care):确定患者诊治需要、列出满足这些需要的策略、记录治疗目标和方向、概述终止干预的标准并记录患者达到特定目标和方向的进展情况的计划。治疗计划基于患者评估过程中收集的信息。在一些医疗机构中制定治疗计划可依据专门的规章制度和程序、实施方案、实践指南、临床路径、或这些方法的结合。治疗计划可以包括预防、治疗、处置、机能恢复和康复等。参见“计划( plan)”。
    现场检验( point - of - care testing):通常在靠近为患者进行治疗的位置进行的非传统实验室环境下的分析检验。
    实践指南( practice guidelines):根据临床试验或专家共识,针对具体症状、病情或诊断的患者,描述最有效评价和(或)治疗过程,或描述具体操作的工具。同义词包括:实践参数、方案、推荐实践模式和指南。参见:“循证(科学)指南[evidence - based(or scientific - based) guideline”和“临床实践指南(clinical practice guidelines)”。
    从业者( practitioner):完成相关的学习过程并具有某个医疗领域服务技能的人员,包括:医师、牙医、护士、药剂师、呼吸治疗师等等。从业者需要拥有政府机构发放的执照或专业机构的资质证明。参见“独立从业者(independent practitioner)”。
    预防性服务( preventive services):促进健康和预防疾病的干预措施。包括对危险因素的确定和建议(例如,吸烟、缺乏身体运动)、发现疾病的筛查(例如,乳腺肿瘤、性传播疾病)、免疫及药物预防(例如,激素替代疗法)。
    原始来源核实( primary source verification):由原始来源或该来源批准的机构对医务人员个人报告的资格进行的核实。对资格证书原始来源的核实方法包括直接通信、电话核实记录,或来自于原始资格来源的安全电子核实或满足JCI要求的资格核实机构的报告。
    专项资格许可/授权( privileging):基于对个人资格和表现的评价,医疗机构授权某医务人员在该医疗机构内开展某项医疗服务的具体范围和内容(即临床专项资格执业范围)的过程。
    过程/流程/程序( process):指将投入(资源)转化为产出(服务)的一系列行动(或活动)。例如,一个农村健康教育项目将要求员工制定教育策略、编制教材并开展教育活动。
    方案( protocol):科学的治疗计划或研究框架,包括试验参与者的类型、时间表、程序、药品和剂量等等——旨在测试实验性手术或新疗法用于人体的情况。
    具有资质的人员( qualified individual):能够在医疗机构中从事一项或所有医疗活动或服务的个人或员工。资质的确认需要下列条件:教育、培训、经验、能力、适用执照、法律或法规、注册或认证。
    质量改进( quality improvement):为满足患者与公众需求而对医疗服务提供过程进行持续研究与改进的方法。与“持续质量改进( continuous quality improvement)”、“持续改进(continuous im-provement)”、“全机构运营改进(orgamzationwide performance improvement)”及“全面质量管理( total quality management)”同义。
    医疗服务质量( quality of care):面向个人或人群并与当前专业知识相一致的医疗服务增加理想健康结果的可能程度。结果的衡量包括以下几方面:患者的感受、治疗环境的安全性,和治疗可及性、适宜性、连续性、有效性、效果、效率和及时性。
    招聘( recruiting):为机构寻找新员工或其他成员。
    转诊( referral):一个患者(1)从一个临床医师转到另一个临床医师或专科医师;或(2)从一个场所或部门转到另一个场所、部门或转到其他医疗机构,进行会诊或治疗,由于转出机构或部门不具备或没有资格提供。
    康复服务(rehabilitatio nservices):用医学的、社会的、教育的和职业的方法训练或再训练患病或受伤致残的患者。其目标是使患者能够达到最佳的功能状态。
    可靠性( reliability):一种测量方式准确一致地识别事件的能力,其设计需要适用于各种不同类型的医疗机构。
    代表性样本( representative sample):指其中的每个病例在最初被认定的病例群中具有相同的抽取概率。一组代表性样本需要通过随机抽样方式来选出其中的病例。
    风险管理项目( risk management program):医疗机构进行的临床和管理活动,以确认、评价和减少对患者、员工和探视者的伤害风险及医疗机构的损失风险。
    根因分析( root cause analysis):确认异常表现背后的基本或因果因素的过程,包括发生或可能发生的警讯事件。参见“警讯事件( sentinel event)”。
    安全性( safety):医疗机构的建筑、地面和设备不会对患者、员工和探视者造成伤害或风险的程度。
    执业范围( scope of practice):从业者在医疗机构中从业活动范围。该范围根据培训、惯例、法律或法规或医疗机构确定。
    服务范围( scope of services):治理层、管理层、临床及支持人员从事的活动范围。
    筛查标准( screening criteria):一套用于患者群的标准化的规则或检测,在此基础上可做初步判断和进一步评价,例如,营养筛查基础上需要的营养评价。
    安全保卫( security):保护避免丢失、破坏、篡改或未经授权的进入或使用。
    镇静( sedation):参见“麻醉和镇静(anesthesia and sedation)”。
    警讯事件( sentinel event):发生死亡或永久功能丧失的意外事件。
    副作用(side effect):药物的不良的、处方效果之外的药理作用。
    专科实验室项目(specialty laboratory programs):包括实验室专项学科的项目,例如化学(包括毒理学、治疗性药品检验和药品滥用检验);临床细胞遗传学-免疫遗传学;诊断免疫学;胚胎学;血液学(包括凝血试验);组织兼容性;血液免疫学;微生物学(包括细菌学、真菌细菌学、真菌学、病毒学和寄生虫学);分子生物学;病理学(包括外科病理学、细胞病理学和尸检),和放射生物测定法;
    人员( Staff):根据提供诊疗、处置和服务人员(如:医务人员和护理人员)在机构中的角色和职责,所有在医院提供治疗、处置和服务的人员(例如,医生和护士),包括那些接收报酬(例如永久的、临时的和兼职的人员,以及合同制员工),志愿者和卫生专业学生。
    临床人员( clinical staft):那些提供直接患者治疗的人员(医生、护士等)。
    非临床人员( nonclinical staff):那些提供间接患者治疗的人员(入院、饮食服务等)。标准( standard):规定医疗机构必须提供安全和高质量的治疗、处置和服务的工作要求、结构和程序的陈述。
    基于标准的评价( standards - based evaluation):判断医疗机构或医务人员是否遵守现有标准的评价过程。参见“评审( accreditation)”。
    杀菌( sterilization):用物理和化学方式灭除所有微生物,包括具有高度抵抗力的细菌孢子。
    外科手术( surgery):诊治过程中通过切割、去除、改变或植入方式对人体疾病或功能失调进行检查和/或治疗的程序。
    存活者风险因素( survivor risk factors):亲人死后,活着的家属或其他经历困境的亲人面临的有关风险因素。
    原发症状( symptom,primary):疾患、疾病或其他病痛最初或最主要的表现。
    继发症状(symptom,secondary):在原发症状之后或因原发症状而出现的疾患、疾病或其他病痛的表现。
    重复治疗( therapeutic duplication):一人在同一时间,使用通常不必要的两种同类治疗药物。
    暂停( time- out):进行外科手术或其他操作前的短暂停顿,期间整个治疗团队可解决有关患者、手术和部位的任何未回答的问题或疑惑。即使只有一个人进行操作,也应由这样一个短暂停顿来确认患者、手术和部位都是正确的。
    追踪检查方法学( tracer methodology):JCI检查员现场检查,通过追踪单个患者的整个就医流程来分析医疗机构各系统的过程。根据医疗场所,该过程要求检查员可走访医疗机构内的多个治疗单元、部门或区域,或走访个别治疗单元以“追踪”提供给患者的治疗。
    患者追踪( patient tracer):JCI评价患者在医疗机构内全部治疗体验的过程。
    系统追踪( system tracer):现场检查中的一部分,专用以从整个医疗机构的某个系统层面评价尤为重要的安全和医疗质量问题。例如感染预防和控制、药品管理、人员配备有效性和数据使用情况等。
    移交/转移/转院(transfer):指患者治疗责任的正式转移(1)从一个治疗单元转到另一个;(2)从一个临床科室转到另一个;(3)从一个合格医生转到另一个;(4)从一个医疗机构转到另一个。
    紧急( urgent):病情分类系统中属于急诊状况的一类,指病人状况有潜在生命危险,需要及时诊断,并采取必要的救助措施。
    公用设施( utility systems):指整个机构范围的系统和设备,能支持如下内容:电力分配、紧急用电、水、垂直和水平运输、热力、通风和空调;管道工作、锅炉和蒸汽;管道气体、真空系统;或通讯系统,包括数据交换系统。也可包括生命支持系统;感染监测、预防和控制,以及环境支持。
    使用( utilization):指一项具体的医疗服务的使用、使用模式或使用率。当发生一项医疗服务项目在某些情况下的潜在危害超过了可能受益时称为“利用过度”。当应该使用一项可以给患者带来积极结果的必要的医疗服务项目而又未能使用时称为“利用不足”。当使用一项恰当的服务但却发生了可预防的并发症时称为“利用不当”。所有三种情况反映了医疗质量有问题。它们能增加死亡风险并降低生命质量。参见“利用管理( utilization management)”。
    利用管理( utilization management):对资源的计划、组织、指导和控制。医疗机构如何将此与患者治疗结合起来极其重要。
    有效性( validity):发现医疗质量有改进机会的能力;证明所采取的措施能够有效改进服务结果和/或服务质量。
    变异( variation):不只一次测量同一事件所得结果的差异。变异的主要来源可分成两类:共同原因和特殊原因。变异太大经常导致浪费和损失,例如患者预后不住和医疗费用增加。


文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags:
相关日志:
评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 2179